Choć na co dzień jestem adwokatem, bardzo lubię język ukraiński i literaturę ukraińską. Szczególnie upodobałem sobie Iwana Frankę. Ponieważ bardzo chciałem, aby jego utwory czytali Polacy, przeto przetłumaczyłem jego dramat (Ukradzione Szczęście) i powieść (Skrzyżowane Drogi). Teraz szukam środków na druk książki, w której zostaną zamieszczone oba te utwory. Zamierzam tłumaczyć również inne dzieła Iwana Franki oraz innych pisarzy ukraińskich, których dzieła nie były nigdy przetłumaczone na język polski.
Хоча я адвокат, то дуже люблю українську мову та літературу. Зокрема творчість Івана Франка. Прагну, аби з його творами ознайомилися поляки, тому я переклав драму "Украдене щастя" і роман "Перехресні стежки". Тепер шукаю коштів, аби видати книгу з обома творами. Маю намір перекласти ще інші твори Франка, яких досі ніхто на польську мову не переклав. Але хочу перекласти теж твори інших відомих українськх письменників, які польських перекладів до сьогодні не дочекалися.
Uważasz, że ta zbiórka zawiera niedozwolone treści ? Napisz do nas
Załóż darmową zbiórkę pieniędzy dla siebie, swoich bliskich lub potrzebujących!