Tragicznie zginął nasz przyjaciel Daniel Chojnacki. Do katastrofy doszło w Alpach. Zabrała go lawina. Osierocił piątkę dzieci. My - przyjaciele rodziny - założyliśmy tę zbiórkę, żeby pomóc Kasi, żonie Danka, przed którą stoi olbrzymie wyzwanie - samotnie wychować Tytusa, Różę, Kalinę, Hanię i Olka. Chcemy, żeby w tej trudnej drodze, która ją teraz czeka miała zapewnione bezpieczeństwo finansowe.
[ENG] Our friend Daniel Chojnacki tragically passed away. The disaster occurred in the Alps. He was taken by an avalanche. He left behind five children. We - friends of the family - have set up this fundraiser to help Kasia, Danek’s wife, who faces the enormous challenge of raising Tytus, Róża, Kalina, Hania, and Olek alone. We want her to have financial security on this difficult journey that lies ahead.
Daniel Chojnacki był społecznikiem. Wspaniały, empatyczny, nie bał się żadnych wyzwań. Przez lata pracował we Wrocławiu jako Oficer Rowerowy. W Urzędzie Miejskim stanął na czele kilkuosobowej sekcji zajmującej się m.in. rozwijaniem infrastruktury rowerowej. Stworzył prawdziwą rowerową rewolucję. Dzięki Danielowi Chojnackiemu powstały bowiem dziesiątki kilometrów ścieżek, dróg rowerowych, stojaków rowerowych. Sprawił, że Wrocław stał się miastem przyjaznym cyklistom. Ponadto wraz z Kasią opracowywał koncepcję setek kilometrów dróg rowerowych dla miast w całej Polsce. Jeśli jeździcie rowerami, na pewno korzystaliście z “jego” ścieżki.
[ENG] Daniel Chojnacki was a social activist. Wonderful, empathetic, he feared no challenges. For years he worked in Wrocław as a Bicycle Officer. At the City Hall, he headed a small section dealing with, among other things, developing bicycle infrastructure. He created a true bicycle revolution. Thanks to Daniel Chojnacki, dozens of kilometers of bike paths, bicycle roads, and bike racks were created. He made Wrocław a cyclist-friendly city. Additionally, together with Kasia, he developed the concept of hundreds of kilometers of bicycle roads for cities all over Poland. If you ride bikes, you’ve certainly used “his” path.
Po latach pracy we Wrocławiu przeprowadził się do rodzinnej Jeleniej Góry. Chciał więcej czasu poświęcić żonie i dzieciom. Zajął się również pomocą drugiemu człowiekowi. Był ratownikiem górskim, oddany nam wszystkim, którym w Karkonoszach potrzebna była pomoc.
[ENG] After years of working in Wrocław, he moved to his native Jelenia Góra. He wanted to spend more time with his wife and children. He also dedicated himself to helping others. He was a mountain rescuer, devoted to all of us who needed help in the Karkonosze Mountains.
Jako prezes Grupy Karkonoskiej GOPR budował znaczenie tej jednostki, strukturę. Swoimi umiejętnościami menedżerskimi rozwijał infrastrukturę, dbał o relacje ze sponsorami, gromadził potrzebny do ratowania ludzi sprzęt. Nigdy nie zawahał się, żeby pomóc drugiemu człowiekowi. Był w tym względzie wyjątkowy.
[ENG]As the president of the Karkonosze Group of the Mountain Volunteer Search and Rescue (GOPR), he built the significance of this unit and its structure. With his managerial skills, he developed infrastructure, maintained relationships with sponsors, and gathered the necessary equipment for rescuing people. He never hesitated to help another person. He was exceptional in this respect.
Zbudował wokół siebie olbrzymią społeczność biegową. Wielokrotny zwycięzca i rekordzista najtrudniejszych ultramaratonów w Polsce.
[ENG] He built a huge running community around him. A multiple winner and record holder of the toughest ultramarathons in Poland.
Swoje zawodnicze doświadczenie przeniósł na organizację Chojnik Karkonoskiego Festiwalu Biegowego oraz Rudawy Zimowego Festiwalu Biegowego. 11 edycji biegu po Karkonoszach zgromadziło ponad 20 000 zawodników i wolontariuszy. Jego otwartość i gotowość dzielenia się wiedzą sprawiało, że każdy z Was biegaczy i wolontariuszy czuł, że ma w Karkonoszach swoją bratnią duszę.
[ENG] He transferred his competitive experience to organizing the Chojnik Karkonosze Running Festival and the Rudawy Winter Running Festival. Eleven editions of the race in the Karkonosze Mountains gathered over 20,000 competitors and volunteers. His openness and willingness to share knowledge made each of you runners and volunteers feel like you had a kindred spirit in the Karkonosze Mountains.
Daniel pasjonował się górami. Już w dzieciństwie jako przykładny harcerz przemierzał szlaki, zdobywał szczyty, przeskakiwał górskie strumienie. Fascynowała go wspinaczka, wspinaczka wysokogórska, bieganie, narciarstwo.
[ENG] Daniel was passionate about the mountains. Already in childhood, as an exemplary scout, he traversed trails, conquered peaks, and leaped over mountain streams. He was fascinated by climbing, high-altitude climbing, running, skiing.
Podchodził do tego zawsze bardzo odważnie ale też analitycznie. Cały czas rozwijał wiedzę, dbał o siebie i innych. Zorganizował i uczestniczył w niezliczonych górskich szkoleniach GOPR. Był człowiekiem gór.
[ENG] He always approached this very bravely but also analytically. He continuously developed his knowledge, took care of himself and others. He organized and participated in countless mountain trainings of GOPR. He was a man of the mountains.
Na końcu o tym, co zawsze stało u Daniela na pierwszym miejscu. Rodzina. Danek był oddanym mężem i ojcem piątki wspaniałych dzieci. Dbał nie tylko o ich zdrowie i rozwój fizyczny.
[ENG] Finally, about what always came first for Daniel. Family. Danek was a devoted husband and father of five wonderful children. He cared not only for their health and physical development.
Przekazał dzieciom wiele dobroci i miłości. Przykładał dużą wagę do wykształcenia (jego syn jest wielokrotnym olimpijczykiem z dziedzin biologii i humanistyki) i kultury osobistej. Przez nas wielu stawiany jako wzór ojca, człowieka, przyjaciela.
[ENG]He passed on a lot of kindness and love to his children. He placed great importance on education (his son is a multiple Olympian in the fields of biology and humanities) and personal culture. Many of us regarded him as a role model of a father, a man, a friend.
Zbiórka ma na celu zebranie funduszy dla Kasi, żony Danka. Na pomoc prawną i psychologiczną. Na zbudowanie poczucia bezpieczeństwa finansowego w trudnych chwilach, w których każdy moment należy poświęcić dzieciom, nie martwiąc się o finanse. Chcielibyśmy, żeby takie bezpieczeństwo Kasia czuła jak najdłużej. Dziękujemy za każdą wpłatę. Jesteśmy Wam ogromnie wdzięczni.
[ENG] The purpose of the fundraiser is to collect funds for Kasia, Danek’s wife. For legal and psychological help. To build a sense of financial security in difficult times, where every moment should be dedicated to the children, without worrying about finances. We would like Kasia to feel this security for as long as possible. Thank you for every donation. We are immensely grateful to you.
Zbiórkę organizują przyjaciele Daniela Chojnackiego. Portal nie pobiera prowizji. Zamieszczony wstępnie cel nie jest limitem i całość zebranej kwoty zostanie przekazana żonie Katarzynie Chojnackiej.
---
Organizatorzy zbiórki wyrażają zgodę na wykorzystanie opisu oraz zdjęć do publikacji na innych portalach i stronach celem dotarcia do jak największej ilości darczyńców, prosimy tylko dołączyć odpowiedni link do zbiórki.
pomagam.pl/daniel-cho... [PL]
pomagam.pl/en/daniel-... [ENG]
pomagam.pl/ua/daniel-... [UA]
---
[ENG] The fundraiser is organized by friends of Daniel Chojnacki. The portal does not charge a commission. The initially set goal is not a limit, and the entire amount collected will be transferred to his wife Katarzyna Chojnacka.
---
The organizers of the fundraiser agree to use the description and photos for publication on other portals and websites, in order to reach as many donors as possible, just provide the appropriate link to the fundraiser.
pomagam.pl/daniel-cho... [PL]
pomagam.pl/en/daniel-... [ENG]
pomagam.pl/ua/daniel-... [UA]
---
Ваші слова мають силу допомогти! Зробіть пожертву та висловіть кілька слів підтримки 🤲
Організатор збору
Зробіть ще один невеличкий крок.
Навіть 1 злотий може допомогти!
Anna Borsuk
Chojnik licytacje #CH23
Monika Williamson
♥️
Orthos Szpital Wielospecjalistyczny Sp. z o.o.
Z całego serca dziękujemy za niesamowitą pasję i energię, którą Daniel dzielił się z ludźmi.
Анонімний платник
Współczuję Pani. Oby dzieci pomogły przetrwać ten czas.
Анонімний платник
Dużo siły dla rodziny ❤️