Witamy wszystkich dla kogo los ukraińskich kobiet i dzieci uciekających od wojny nie jest obojętny !
Hello to everyone to whom the fate of Ukrainian women and children fleeing the war is not indifferent !
Jesteśmy mieszkańcami Sołectwa Jaromierz , razem z pomocą Sołectwa Dębnica i Gminy Człuchów , oraz pomocnych Polskich i Ukraińskich wolontariuszy mamy pod opieką 21 osób , kobiety i dzieci - Ukraińskich Uchodzców Wojennych .
We are volunteers of the village of Jarzomierz, together with the volunteers of the willage of Dębnica and the willages commune of Człuchów , and helpful other Polish and Ukrainion volunteers , we look after 21 people - women and children- Ukrainian War Refugees
Pierwszych naszych podopiecznych przywieżliśmy na teren Gminy Człuchów do Dębnicy już w pierwszych dniach po wybuchu wojny ,jest to mama z dwiema małymi dziewczynkami i babcia , które uciekły z bombardowanego Kijowa .
We brought our first Ukrainian family to the Debnica in the first days after the outbreak of the war, they are mother with two little girls and a grandmother who escaped from the bombed Kiev.
Teraz są pod naszą opieką 9 kobiet i 12dzieci , w wieku od roczku do 16 lat.
Now we are taking care of 9 women and 12 children aged from one to 16 years.
I WŁAŚNIE DLA TYCH OSÓB ZAŁOŻYLIŚMY TE ZBIÓRKĘ , NA PODSTAWOWE POTRZEBY I WYŻYWIENIE.
AND IT IS FOR THESE PEOPLE THAT WE HAVE ESTABLISHED THIS FUNDRAISER, FOR BASIC NEEDS AND FOOD.
Naszym celem jest aby oczywiście wesprzeć i pomóc tym ludziom , ale także aby pomóc im usamodzielnić się na tyle ile jest to oczywiście możliwe , na ten czas w Polsce.
Our goal is of course to support and help these people, but also to help them become independent as much as possible hire ,for this time in Poland .
Dzieci chodzą już do szkół, mamy- chętne są by rozpocząć pracę jak tylko będzie to możliwe ,by nie być jak to one ciągle powtarzają ciężarem - oczywiście nie są ciężarem- musimy się wspierać - ale do tego czasu potrzebują jeszcze naszej pomocy , bo nie wiemy , i nikt nie wie jak długo to potrwa - OBY POKÓJ NA UKRAINIE NASTAŁ JAK NAJSZYBCIEJ!
Children already go to schools, mothers- they are eager to start work as soon as possible , not to be like them constantly repeading a burden- of cours they are not a burden- we have to support each other - but until then they need our help, becouse we do not know, and no one knows how long it will last, LET THE PEACE IN UKRAINE COME AS SOON AS POSSIBLE!
Kochani POMAGAJMY , każdy grosik się przyda !
Beloved LET'S HELP, every penny will be useful!
Po przeliczeniu tygodniowego podstawowego wyżywienia,środków higienicznych , kosztów -media ośrodka sportowego w którym mieszkaja , kwota ta powinna starczyć nam na minimum 5 miesiące przetrwania .
After calculating the weekly basic food, hygiene products, costs-media of the sports center in which they live, this amount should be enough for a minimum of 5 monthsof survival.
Gmina Człuchów , mieszkańcy Jaromierza , Dębnicy oraz inni chętni i pomocni ludzie już dziś nam wiele pomagają , obdarowują kartoflami , jabłkami , jajkami , odzieżą ale prosimy także o wsparcie pieniężne , by w miarę możliwości stabilnie przetrwać ten najtrudniejszy czas !
The willage commune of Człuchów, the people from Jaromierz and Dębnica , and other helpful people help us a lot today , give us potatoes, apples, eggs, clothes, but we also asking for financial support to survive this most difficult time in a stable way.
Jest to dedykowana pomoc dla konkretnych uchodzców mieszkających w Dębnicy i Koprzywnicy .
It is dedicated help for specific refugees living in the sports center in Debnica and Koprzywnica.
Uważasz, że ta zbiórka zawiera niedozwolone treści ? Napisz do nas
Załóż darmową zbiórkę pieniędzy dla siebie, swoich bliskich lub potrzebujących!